В сборник вошли сказки народов Европы, Америки, Азии, Австралии и Океании. Предисловие Н. И. Никулина. Примечания А. Ващенко, Б. Путилова.
Черно-белые иллюстрации А. Костина.
Содержание:
Золотая рыба (сказка, перевод Н. Гурова), стр. 21-24
Заморыш (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 24-28
Три царевича (сказка, перевод В. Балина), стр. 28-32
Глупый брахман (сказка, перевод В. Балина), стр. 32-36
Болтливая птичка (сказка, перевод В. Корнева), стр. 36-37
Манора (сказка, Ю. Осипова), стр. 37-42
Жадный монах (сказка, перевод В. Корнева), стр. 42-43
Мудрый кролик (сказка, перевод В. Касевича), стр. 43-44
Принцесса-лягушка (сказка, перевод В. Касевича), стр. 44-47
"Молчание – тысячи стоит" (сказка, перевод В. Касевича), стр. 47-48
Жемчужинка и жаба (сказка, перевод В. Касевича), стр. 48-49
Угорь и рыба Тяй (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 49-56
Жаба – самому Небесному властителю родня (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 56-65
Тхань Сань (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 65-71
Золотая туфелька (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 71-84
Как на свете появились летающие рыбы (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 84-85
Две девочки (сказка, перевод Ю. Горгониева), стр. 86-87
Сироты (сказка, перевод Ю. Горгониева), стр. 87-94
Как вороне не удалось кузнечика склевать (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 95-96
Лиса, олень и ворон (сказка, перевод Г. Матвеевой), стр. 96-97
Старый волшебник (сказка, перевод Г. Матвеевой), стр. 97-98
Мудрый малыш (сказка, перевод Г. Матвеевой), стр. 98-99
Хитроумный заяц (сказка, перевод Вадима Пака), стр. 99-101
О том, как поспорили тигр и прохожий (сказка, перевод Вадима Пака), стр. 101-103
Хотел отделаться от одной шишки, да заработал вторую (сказка, перевод Вадима Пака), стр. 103-106
Перевозчик (сказка, в обработке Н. Гарина-Михайловского), стр. 106-108
О том, как по животным счёт годам вести стали (сказка, перевод Б. Рифтина), стр. 108-113
Как собака с кошкой враждовать стали (сказка, перевод Б. Рифтина), стр. 113-117
Семеро братьев (сказка, перевод Б. Рифтина), стр. 117-120
Скряги (сказка, перевод Б. Рифтина), стр. 120-122
Как судья Бао осла допрашивал (сказка, перевод Б. Рифтина), стр. 122-123
Как пытали каменную плиту (сказка, перевод Б. Рифтина), стр. 124-125
Журавлиные перья (сказка, перевод В. Марковой), стр. 125-130
Обезьянье царство (сказка, перевод В. Марковой), стр. 130-136
Кувшинный человечек (сказка, перевод В. Марковой), стр. 136-140
Цапля и буйвол (сказка, перевод В. Сорокина), стр. 141-142
Почему вода в море солёная (сказка, перевод В. Сорокина), стр. 142-143
Кот и обезьянки (сказка, перевод Л. Колосса), стр. 143-145
Почему у медведя короткий хвост (сказка, перевод В. Островского), стр. 145-146
Канчиль стережёт пояс пророка Сулеймана (сказка, перевод В. Островского), стр. 146-147
Полтораста крокодилов хотят сожрать канчиля (сказка, перевод В. Островского), стр. 148-151
Лиса и петух
|