|
Фьямметта. Фьезоланские нимфы
Боккаччо, Джованни
|
Публикация Академии наук СССР.
Небольшая повесть "Фьямметта" и пасторальная поэма "Фьезоланские нимфы" созданы Джованни Боккаччо непосредственно перед "Декамероном".
Не без основания повесть "Фьямметта" считают первым любовно-психологическим романом в мировой литературе. Проникновение в чувства и переживания молодой женщины, покинутой своим возлюбленным, интерес к внутреннему миру героини, реалистическое раскрытие женской души, обилие тонко и верно подмеченных бытовых и психологических деталей – все это делает книгу Боккаччо одним из выдающихся памятников литературы итальянского Возрождения. "Фьямметта" была впервые переведена на русский язык известным поэтом М. А. Кузминым в 1913 г. Для настоящего издания перевод сверен с итальянским критическим текстом, и в него внесены незначительные исправления.
Поэма "Фьезоланские нимфы" написана на мифологический сюжет, развертывающийся на фоне блестяще обрисованной природы Тосканы. В этой поэме Боккаччо показывает себя незаурядным мастером стиха; он лиричен в описаниях природы и переживаний героев, ироничен в комических сценах, точен и подробен в бытовых описаниях. "Фьезоланские нимфы" впервые были изданы на русском языке в 1934 г. в переводе Ю. Н. Верховского. Этот перевод опубликован здесь без изменений.
В "Дополнениях" напечатаны авторские примечания к "Фьямметте", опубликованные лишь в 1939 г., а также посвящение возлюбленной Боккаччо к его поэме "Тезеида" и несколько сонетов.
В книгу включена статья профессора А. А. Смирнова (1883-1962), одного из крупнейших специалистов по литературе средних веков и эпохи Возрождения. Написанная почти шесть десятилетий назад и предназначавшаяся для других целей, статья эта несколько сокращена в той своей части, которая касается поздних произведений Боккаччо, созданных уже после "Фьямметты" и "Фьезоланских нимф".
Издание подготовили И. Н. Голенищев-Кутузов, А. Д. Михайлов.
Содержание:
От редакции
Фьямметта (Перевод М. А. Кузмина)
Фьезоланские нимфы (Перевод Ю. Н. Верховского)
Дополнения
- Примечания Боккаччо к "Фьямметте" (Перевод О. Е. Мартыненко)
- Посвящение поэмы "Тезеида" Фьямметте (Перевод О. Е. Мартыненко)
- Сонеты (Перевод Е. М. Солоновича)
Приложения
- А. А. Смирнов. Джованни Боккаччо
- А. Д. Михайлов. К творческой истории "Фьямметты" и "Фьезоланских нимф"
- Ю. Н. Верховский. От переводчика
- Комментарии (Составил А. Д. Михайлов)
527 г
|
Книга |
|
Продавец |
|
Консультация |
|
крупное фото
|
|
добавил(a):
kamensk61
(Александр)
|
500
RUB
руб |
продам |
21 февраля 2025
|
состояние |
 |
год выпуска |
1968 |
город |
Павловск
(Санкт-Петербург) |
комментарий владельца:
Серия: Литературные памятники
Издательство: М.: Наука
Переплет: ледериновый; 328 страниц; 1968 г.
ISBN: [не указан]; Формат: увеличенный
Язык: русский
При нажатии на кнопку вы будут перенаправлены на форму, через которую вы сможете купить книгу "Фьямметта. Фьезоланские нимфы".
Для покупки вам нужно будет согласовать условия с тем продавцом, кто предлагает данную книгу.
Пожалуйста, при заказе обращайте внимание на состояние книги, способы ее доставки, репутацию продавца и прочие условия.
Наша площадка позволяет купить букинистику у надежных продавцов на хороших условиях.
|
город: |
Павловск
, Санкт-Петербург , Россия |
зарегистрирован: |
5 июля 2020 |
последний визит: |
21 февраля 2025 |
количество книг: |
1419
|
почта: |
могу пересылать в другой город |
репутация: |
+35
/
-1
смотреть отзывы
|
сделок завершено: |
66
(за 2019 год)
|
|
|
Вопросы общего характера вы можете направлять:
Вопросы, связанные конкретно с данной книгой (условия оплаты, доставки, дополнительные фотографии, возможность личной встречи и так далее), следует задавать ее владельцу.
|
|
|
|
|